[妹]發福了

中国語で「ふくよかになった」というのは「發福了」と表現する。
アーメイ(張惠妹)はお母さんやお姉さんを見れば分かるけど、太りやすいらしい。
でも今日見た記事は苦笑するしかない。
こういう下世話な見出し好きだよね~。

張惠妹懷了王力宏的baby? 4/22 民生報

えっとー、多分太っただけだと思いますけど。

下世話で有名な蘋果日報のほうがちょっとだけまともだったりして。

阿妹被傳波士頓懷孕
香港媒體稱拍到大肚照 烏龍一場
 4/22 蘋果日報

もともと香港の三流スクープ雑誌『忽然一周』がボストンの張惠妹を盗み撮りして、ちょっと太っていたので記事の最期に「妊娠でもしてるのか」と書いたのが、台湾に伝わって「妊娠した」になり、その後「王力宏の子供を妊娠した」にまでなってしまったらしい。。。。

・・・君たち伝言ゲーム下手すぎ(-_-;)
中華芸能 > 張惠妹 : comments (2) : trackbacks (0) : 編輯 このエントリーを含むはてなブックマーク

comments

阿沙 : 2005/04/26 03:23 AM
私もこれ、見ました。相変わらず男女を書面上でくっつけたり離したり孕ませたりするの好きですよねー、あっちの媒体は。
あと「網友説」とか言う「ソースそれかよ!」みたいなところから記事引っ張って来たりとか(苦笑)。
新聞記事だけ追っていると一向に本人たちの本当の状態が掴めないことがあるのが国外迷には不便なところだとたまに感じます…。
jing : 2005/05/04 01:40 AM
くっつけたり離したりはまだしも、孕ませるってどうよ?!って感じですが。。。。もう何読んでも話半分に受け止める免疫が付きました(笑)。
記者さん達もネットのBBSで話題を拾っているらしく、華納の討論区で話題になったことが2日後の記事になってるなんてことはザラです。しかもちょっと創作入ってるし(-_-;)

comment form

trackback url

http://www.a-project.jp/blog/sb.cgi/287

trackbacks

latest entries
recent comments
recommend
レイザーライト

レイザーライト

recommend
エンパイア

エンパイア

recommend
のはなし

のはなし

recommend
ライフ・イン・カートゥーン・モーション(期間限定特別価格)

ライフ・イン・カートゥーン・モーション(期間限定特別価格)

recommend
Ok Go

Ok Go

recommend
二重の生命

二重の生命

recommend
VCからの贈物

VCからの贈物

Blog Pet
resent trackbacks
categories
archives
my site
  • A*mei-project
  • チュウカラブ
  • 反盗計画
AD
  • Apple Store(Japan)
  • バナー
others