<< November 2005 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>

これが噂のトラックバックスパムか

滅多にトラックバックなんか来ないから迂闊にクリックしてしまいましたですよ。
そしたらブロンドのおネーちゃんの裸がぎっしり!

うひゃ♪
いやいやいや。いーらーん、つーの。

スパムとまでは言わなくても、言及のないトラックバックに最近辟易してたので、しばらく承認式にした方がいいのかななどと思ってみたり。
検索してひっかかった同じテーマで記事を書いてるだけのBlogにやたらとトラックバック飛ばすのもスパムでしょ?

いや、本当はね、コメント欄よりもBlogを持ってる方には記事にしてもらってトラックバックで教えていただいた方が嬉しいんですが、世の中にはしょうもないことをする人がいて困りますね。
ネット・blog > Blog : comments (1382) : trackbacks (0) : 編輯 このエントリーを含むはてなブックマーク

[妹]CHAI(チャイ)1月号

CHAI(チャイ)1月号A*mei-projectの掲示板で教えていただいたのですが、中文産業の雑誌CHAI(チャイ)1月号に先日の第2回日中友好歌謡祭の模様が載っているそうです。

CHAI(チャイ)2005/11/26発売号 (1月号)

それ以外にも東京国際映画祭のレポや来日明星のインタビューがあるようなので、要チェック!
大手書店や輸入レコードショップで店頭販売もしています。

独占取材っていうよりも、阿妹の場合は控え室に閉じこめられてたらしいからね。。。。
インタビューはしたのかなぁ?もししたんだったら来月とか再来月あたりに載るといいんだけど…。

でも中文導報の記事がナニだったから、過度な期待はアレですかね(-_-;)
中華芸能 > 張惠妹 : comments (380) : trackbacks (0) : 編輯 このエントリーを含むはてなブックマーク

Serene Bachへ移行

えーーーっと、なんかよく分かりませんがついフラフラとSerene Bachに移行してしまいました。

ビビリなんで宵闇書房さんのsb→Serene Bachの移行まとめやら、ボムガールさんのsb→SereneBachへ移行などを参考にいたしました。
今回SereneBach自体に[EUC-JP版]と[UTF-8版]の2種類あり、UTF-8からの移行も簡単になっています。
続きを読む>>
ネット・blog > SB : - : trackbacks (0) : 編輯 このエントリーを含むはてなブックマーク

華流スター TORO来日

先日仕事先の人に「華流スターのトロって知ってます?」と訊かれた。
自分から敢えてその話題を振りまくことはないけど、私は普段から中華好きというのを隠してないので、ちょっとした疑問があると皆さん訊きにいらっしゃる。

「トロ?!…(少し考える)…あーーー、元ENERGYのTOROのことですかね?」
「ん~、よく分かんないんだけどうちの近くのショッピングセンターに来るんだって」

ええっ!ショ、ショッピングセンターにですかっ!?

男子アイドルに興味ないくせに(笑)、思わず「ど、どこですか?!」と訊いたら、金曜日ご親切にチラシを持ってきてくれた。

イオン八千代緑が丘ショッピングセンターって、これまた微妙な場所だな~~~(-_-;)
続きを読む>>
中華芸能 > 台湾 : comments (533) : trackbacks (0) : 編輯 このエントリーを含むはてなブックマーク

ChineseWriter8が広東語対応に

先だって環球快樂日記さんの「CW8、発売」という記事を拝見して、「うぎゃーー!欲しいっ!!!」と思っていたのだけど、価格がなぁ…とためらっていたら数日前にユーザー向け優待の案内が来ていた。

これなら私も買えるかも…。

ちなみにamazonではいま30%オフなので、かなりお買い得だと思います!! →ChineseWriter8

ChineseWriterというのは高電社から発売されている中国語入力ソフトで、私も自宅でPCを使い始めた直後(2000年)に買っている。
現在はOSがWinXPなのでグローバルIMEを使えば入力ソフトは要らないんだけど、こっちの方が使い慣れているので海外のお友達とメッセするときや、メールを書いたり中国語の文書作成の時には使っている。
それとサイト用の画像作成の時なんかも、複数のフォントが入っているので助かるんだよね。繁体字フォントは少ないけど。

もちろん今使ってるのは北京語(標準中国語)機能だけなんだけど、これで広東語も入力できるとなったら…ああ、なんて素敵なんでしょう☆.。.:*・

かといって、広東語でメッセをしたりメールする相手もいないしそういう能力もないけどな…_| ̄|○

あと辞書も増えてるし、ピンイン付きフォントもサイト作成者としてはすごく使えそうな気がする。
より詳しい商品の内容については以下をご覧ください。
高電社 ニュースリリース「ChineseWriter8 シリーズ」発売

ちなみにChineseWriter8 MASTERという中国語学習者向けのセットもあって、NHK教育テレビの中国語会話で使われている「抑揚変換」が入ってる。
ちょっと遊んでみたいような気もするが…それは必要ないかなぁ?

どちらを買うかただいま考え中です。
語学学習 > 普通話 : comments (951) : trackbacks (0) : 編輯 このエントリーを含むはてなブックマーク

花樣游泳

先日書いた北京五輪のマスコットというネタのコメント欄に梨花さん@台湾美男楽園_blog
シンクロナイズドスイミングのイラストも見てみたい。(無いか)

と書いてくださったので、シンクロのイラストです。
福娃貝貝 花樣游泳

へー、“花样游泳”って言うんだ~。
何気に中国語の勉強になります。
続きを読む>>
雑感 > 港・台・中 : comments (625) : trackbacks (0) : 編輯 このエントリーを含むはてなブックマーク

[妹]金馬奨 自己採点は60点

厳しいなぁ。

金馬表現 阿妹自評60分 05/11/16 大成報

しつこいくらい東風が再放送やってくれているので、何回も見てますけど(笑)、たしかにギターがハウってたり伴奏と微妙に合わなくなってる部分もあります。
ありますが、それでも十分素晴らしかったと思うけどね。

ただ記事を読むとイヤーモニターがキーキーいってて、バックの音が聞こえなかったと書いてありますし、キーボーディスト呂聖斐さんのweb日記13日付記事によれば、
会場に戻りリハーサルをしたが、今日のSETTINGとSOUNDは明らかに昨日とは違っていた。

とあります。
ドラムの李守信さんもdagoo.com.twのフォーラム内金馬獎裡的表演というトピで「音響に問題があった」と書いています。

そんな中で十分頑張ったと思いますけどね。

でももし完璧にできてたら、もっとすごいことになってたのかしら??
まあそれは次に期待ということで。
中華芸能 > 張惠妹 : - : trackbacks (1) : 編輯 このエントリーを含むはてなブックマーク

[妹]阿妹in第二回日中友好歌謡祭

阿妹in日中歌謡祭110月29日、久しぶりにアーメイ(張惠妹)が日本のステージに立ち、歌った。
8年ぶりの来日。

歌ったのは「姊妹」「聽海」「站在高崗上」の3曲。
当日阿妹はトリ(蔡國慶)の前、酒井法子の後に出演した。司会者が「彼女(酒井法子)はとても人気がありますが、次に紹介する女性歌手もすごく人気があるんですよ」と話し出すと、たくさんの観客が通路に飛び出し、前へ前へと押し寄せた。「彼女は高い岡の上からやって来て・・・」と司会者が言うと会場の多くの観客が、次は阿妹だと気がついたようで、立ち上がり、より多くの人が前へと駆け寄った。そして大きな歓声が沸いた。
続きを読む>>
中華芸能 > 張惠妹 : comments (1229) : trackbacks (0) : 編輯 このエントリーを含むはてなブックマーク

[妹]金馬賞にて

阿妹in金馬奨いや~~~~~、よかったわぁ。
なんてったって格式のある映画の祭典ですから、本人も緊張してたと思いますが見てるファンも緊張してましたよ(笑)。
というのも彼女、自分の歌ですら歌詞を忘れるんで「歌詞間違えたらどうしよう…」と思ってたわけです。

しかしそんな心配もよそに、「不了情」から「最後一夜」「新不了情」「小城故事」「我是一片雲」「今天不回家」「天邊一朵雲」「海誓山盟」「桂花巷」「滾滾紅塵」「魯冰花」「酒矸倘賣無」「一樣的月光」まで、立派に13分歌いきりました!!
途中「小城故事」のときにギターが雑音発してたのでドキドキしましたけど、自分の仕事はちゃんとやり遂げたと思います。

元の映画作品についてはせんきちさんの「アキラからの手紙&阿妹の歌」に詳しく書いてありますので、そちらをご覧ください。

しかし、まさに“天后”の面目躍如ですね。
こういう他人の名曲を自分のものとして消化して表現できるのはやはり“天后”と呼ばれるクラスの人しかできないでしょうね。
フェイ・ウォン(王菲)やココ・リー(李[王文])とか。

いやぁ、本当にいいもの見せてもらったわ。

11/16 お写真追加しました。
中華芸能 > 張惠妹 : comments (169) : trackbacks (0) : 編輯 このエントリーを含むはてなブックマーク

[妹]金馬賞で歌います

せんきちさんがご自分のBlogまぜるなきけんでもご紹介くださってますが、明日13日は台湾のアカデミー賞といえる金馬賞でアーメイ(張惠妹)が往年の映画主題歌を歌います。

1999年にも歌神ジャッキー・チュン(張學友)とデュエットしているそうです。台湾華納討論区の阿妹億族さんの書き込みによるとこんな感じ。
1999.12.14 第36屆金馬獎頒獎典禮 與 張學友 合唱 電影主題曲篇
1.一顆紅豆〈歌神〉 2.我是一片雲〈歌后〉 3.海韻 〈歌神〉 4.是否〈歌后〉5.新不了情 〈歌神〉 6.滾滾紅塵 〈歌后〉 7.請跟我來 (兩人合唱)

〈歌神〉=張學友、〈歌后〉=張惠妹ってことね。

さて今回歌う曲目についてですが、11月2日付けの民生報記事では
包括「今天不回家」、「我是一片雲」、「不了情」、「小城故事」、「滾滾紅塵」、「桂花巷」、「最後一夜」等

と曲目が挙げられています。

台湾華納の討論区tinaの書き込み経由で知ったのですが、ドラム担当の小白(シャオバイ)こと李守信さんのサイトdagoo.com.twの“最新消息”によれば
天后阿妹再度受邀在金馬獎頒獎典禮上擔綱演出。 這次阿妹和鼓手李守信、黃中岳、呂聖斐老師等傑出樂手將一氣呵成的演唱包括一樣的月光、魯冰花、小城故事、桂花巷等電影主題曲。 演出精采,盛況可期!!

とあります。
ちなみにGは黃中岳さんだーーー!!!きゃーーー!!

またキーボーディスト呂聖斐さんのweb日記には克明に編曲の様子が書かれてて、苦労が偲ばれます。11月3日付け記事には
共13首歌. 要在13分鐘內做完~~~不然到時候LIVE直播大概會被卡掉~~

とあります。「13曲を13分以内に演奏し終えないと、生放送なのでカットされてしまう~」んだとか。

阿妹本人にとって一番の問題は歌詞の暗記でしょうね。
9日付の聯合報記事でもプレッシャーで眠れぬ夜を過ごしているとあります。

参観日の母親みたいな気持ちですごーーく見たいと思いますが、うちはCSアンテナが設置しにくい家なんでCSには加入してないし、金馬賞公式サイトでネット中継があるようですが、どうせアクセス集中で静止画になるか真っ暗でしょうね(-_-;)
おそらくリアルタイムでは見られないでしょうけど、成功を遠く日本から祈ります。
中華芸能 > 張惠妹 : comments (116) : trackbacks (0) : 編輯 このエントリーを含むはてなブックマーク
1 2 >>
latest entries
recent comments
Twitter
recommend
二重の生命

二重の生命

recommend
VCからの贈物

VCからの贈物

recommend
Ok Go

Ok Go

resent trackbacks
categories
archives
my site
  • A*mei-project
  • チュウカラブ
  • 反盗計画
AD
  • バナー
others